Wielokrotnie wysłuchaj nagrania. Naucz się podkreślonych słów i wyrażeń. Następnie czytaj na głos powtarzając za lektorem. Aby zobaczyć polskie tłumaczenie kliknij na tekst angielski.
Abraham Pryor is said to be a very good barrister, which is why we asked him for legal advice.
Abraham Pryor ma opinię bardzo dobrego prawnika i właśnie dlatego poprosiliśmy go o poradę prawną.
This classroom is believed to bring bad luck, which is why students never want to do tests here.
Ta sala lekcyjna ma opinię pechowej i dlatego uczniowie nigdy nie chcą pisać tu testów.
Bluebells are reported to be unfussy about light and soil, which is why they will thrive in places which are tough for other plants.
Dzwonki mają opinię niewymagających światła ani dobrej gleby i z tego powodu dobrze się mają w miejscach nieprzyjaznych dla innych roślin.
These examples are supposed to go beyond standard classification systems, which is why we won’t discuss them at the moment.
Te przykłady powinny być umieszczone poza standardowymi systemami klasyfikacji i dlatego nie będziemy ich w tej chwili omawiać.
The media mogul is said to have been seen on a chartered plane to Luxembourg, which is why we couldn’t contact him.
Ten potentat środków masowego przekazu był rzekomo widziany na pokładzie czarterowego samolotu do Luksemburga, dlatego nie mogliśmy się z nim skontaktować.
The director is believed to have been charmed by her unconventional behaviour, which is why he offered her a role in his new film.
Mówi się, że reżysera oczarowało jej niekonwencjonalne zachowanie, co wyjaśnia, dlaczego zaproponował jej rolę w swoim nowym filmie.
Her singing at the concert is reported to have sounded like Aretha Franklin, which is why I bought her CD.
Mówi się, że jej śpiew na koncercie brzmiał jak ten Arethy Franklin, i dlatego też kupiłam jej CD.
These politicians are supposed to have supported the ousted regime, which is why they are afraid now.
Mówi się, że ci politycy wspierali niegdyś stary reżim, co tłumaczy, dlaczego tak się teraz boją.
3
Her parents enquired why she had left the receiver off the hook and why she had turned off her mobile phone.
Rodzice dochodzili, dlaczego nie odłożyła słuchawki na widełki i dlaczego wyłączyła komórkę.
All of us were curious why their team hadn’t reached their objectives and why they hadn’t reported their problems earlier.
Wszyscy byliśmy ciekawi, dlaczego ich zespół nie osiągnął celów i dlaczego nie donosili o swych problemach wcześniej.
The girl lied about why she had a sticking plaster on her arm.
Dziewczyna kłamała, dlaczego miała plaster na ramieniu.
She was hiding a tattoo which she’d had done two days before.
Ukrywała tatuaż, który miała wykonany dwa dni wcześniej.
The man explained why his suit was dirty and wet.
Mężczyzna wyjaśnił, dlaczego jego garnitur był brudny i mokry.
He had been splashed by a car driving through a puddle.
Został ochlapany przez samochód przejeżdżający przez kałużę.
2
The journalists enquired if her act of self-sacrifice had indeed been purelyselfless.
Dziennikarze dociekali, czy jej akt poświęcenia się był naprawdę czystoaltruistyczny.
He was curious if her response had been immediate or delayed.
Był ciekaw, czy jej reakcja była natychmiastowa, czy opóźniona.
The pharmacist didn’t know if the allergic reaction had been caused by a prescription drug.
Farmaceuta nie wiedział, czy reakcja alergiczna została wywołana przez przepisane lekarstwo.
We doubted if our neighbours had really lodged a complaint against us for the noise they say we were making.
Powątpiewaliśmy, czy nasi sąsiedzi naprawdę wnieśli skargę przeciw nam za hałas, jaki rzekomo robiliśmy.
1
The herbalist admitted that there was no clinical evidence that the herbs sold worked.
Zielarz przyznał, że nie było dowodów klinicznych na to, że zioła które sprzedał, działały.
The farmer assured us that the raisins were sun-dried and didn’t contain any preservatives.
Plantator zapewnił nas, że rodzynki są suszone na słońcu i nie zawierają konserwantów.
The soldiers confessed that they opened rapid fire on the enemy trenches, but they didn’t know a truce had been called.
Żołnierze przyznali, że otworzyli ogień maszynowy na okopy wroga, ale nie wiedzieli, że ogłoszono rozejm.
The girl revealed that the raspberries came from Mrs Howard’s garden, and she had picked them without Mrs Howard’s permission.
Dziewczyna wyjawiła, że maliny pochodzą z ogrodu pani Howard i że zerwała je bez zgody pani Howard.
They concealed the scale of the problem, which was larger than noted, and hoped to keep this information secret.
Zataili, że skala problemu jest większa niż zauważono, i mieli nadzieję zachować tę informację w tajemnicy.
We found out that the petrol pump was inaccurate, and the petrol station was cheating its customers.
Stwierdziliśmy, że dystrybutor nie był dokładny i że stacja benzynowa oszukiwała klientów.
He owned up to playing the joke on her, but he thought it was harmless and she wouldn’t take offence.
Przyznał, że bawił się jej kosztem, ale myślał, że to było nieszkodliwe i że ona się nie obrazi.
They disclosed that the statistics had been skewed and that the true picture was even worse than everybody thought.
Ujawnili, że statystyki zostały wypaczone, i że prawdziwy obraz jest jeszcze gorszy, niż się wszystkim wydawało.
He said that the negotiations were tough, but he was hopeful that the deal would come through.
Powiedział, że negocjacje były twarde, ale że ufa, że układ dojdzie do skutku.
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.