Lesson 41   It was Susan who left her gloves in our car
A
PATTERNS
Wielokrotnie wysłuchaj nagrania. Naucz się podkreślonych słów i wyrażeń. Następnie czytaj na głos powtarzając za lektorem. Aby zobaczyć polskie tłumaczenie kliknij na tekst angielski.
10
It was not until I went outside that I realised how cold it was.
Dopiero jak wyszłam na zewnątrz, zdałam sobie sprawę, jak bardzo jest zimno.
It was only when the tailor tempted me to try on the suit that I noticed how wonderfully made it was.
Dopiero gdy krawiec skusił mnie, bym przymierzył garnitur, zauważyłem, jak znakomicie został uszyty.
9
The woman did take off the veil and walked out to the veranda .
Ta kobieta naprawdę ściągnęła woalkę i wyszła na werandę .
The woman did look like she was afraid of something.
Ta kobieta naprawdę wyglądała, jakby się czegoś bała.
8
The reason why he sailed ashore to the misty island is that he was dying of thirst .
Powodem, dla którego pożeglował na brzeg wyspy spowitej mgłą , było to, że umierał z pragnienia .
The place where they made camp was a sunny meadow.
Miejscem, na którym rozbili obóz, była nasłoneczniona łąka.
7
What our son did was (to) lend our travel adapter to his friend.
Tym, co nasz syn zrobił, było pożyczenie koledze naszej podróżnej przejściówki sieciowej.
What they did was they started lobbying Congress.
Tym, co zrobili, było rozpoczęcie wywierania nacisku na Kongres.
All that the boy did was (to) break a showcase in the museum.
Wszystko, co ten chłopak zrobił, to stłukł gablotę muzealną.
What happened was that he didn’t stop at the red light.
Tym, co się stało, było nie zatrzymanie się na czerwonym świetle.
The only thing that the dog did was growl at the stranger.
Jedyne, co pies zrobił, to warczał na obcego.
6
The statue in the Old Town Square was the thing a group of hooligans painted purple.
Przedmiotem, który chuligani pomalowali na fioletowo, był pomnik stojący w Rynku.
The thing that the puppy soiled was the priceless Persian carpet my mother got as a wedding gift from her uncle.
Rzeczą, którą szczenię zabrudziło, był bezcenny dywan perski , który moja mama dostała jako prezent ślubny od swego wujka.
5
Robert T. Morris was the hacker who wrote one of the first ever Internet worms for UNIX.
Robert T. Morris był tym hakerem, który napisał dla UNIX jednego z pierwszych internetowych robaków .
The man who installed the first solar panels and wind turbines in our village was Ben Smith.
Człowiekiem, który zamontował w naszej wsi pierwsze baterie słoneczne oraz silniki wiatrowe, był Ben Smith.
4
It was from an anonymous letter that the actress learned that she had a stalker , which was very disturbing.
To z anonimowego listu aktorka dowiedziała się, że ktoś ją śledzi i obserwuje , co było bardzo niepokojące.
It was about their car that Brian and Barbara had endless disagreements, which meant they had to buy a second car.
To o samochód Brian i Barbara nieustannie się kłócili, co oznaczało, że musieli kupić drugie auto.
It was for my grandmother that my grandfather built this hothouse , in which she grew tomatoes, lettuces and flowers.
Osobą, dla której mój dziadek wybudował tę szklarnię , była moja babcia. Tu uprawiała pomidory, sałatę i kwiaty.
3
It was an elderly homeless woman that Shelley gave a bundle of old clothes to.
Osobą, której Shelley dał tobołek starych ubrań była starsza bezdomna kobieta.
The woman looked so pitiful .
It was a street clown and his son that the tourists took the best pictures of.
Osobami, którym turyści zrobili najlepsze zdjęcia, był uliczny błazen i jego syn.
They were so colourful and entertaining.
Byli tacy kolorowi i zabawni.
It was her best friends that the young witch showed her new broom to.
Osobami, którym młoda czarownica pokazała swą nową miotłę , były jej najlepsze przyjaciółki.
They were so impressed.
Były pod dużym wrażeniem.
2
It was a box of chocolate cherries that Natalie kept from her chocolate-loving children.
Tym, co Natalie chowała przed dziećmi lubiącymi słodycze, była wiśniowa bombonierka .
It was a loud bang that she heard before all the lights went out and she heard footsteps downstairs.
Tym, co usłyszała, zanim zgasły światła i pojawiły się odgłosy kroków na dole, był głośny huk .
It was fear that she felt when she held her baby for the first time and didn’t know what to do.
Tym, co odczuwała, kiedy po raz pierwszy trzymała swoje dziecko i nie wiedziała, co robić, była obawa.
1
It was Chris who hid his old love letter from his wife.
To Chris ukrył stary list miłosny przed żoną.
He put it beneath a pile of documents.
Włożył go pod stos dokumentów.
He wanted to avoid needless arguments.
Chciał uniknąć niepotrzebnych sprzeczek.
It was Ben who bent the rear axle in his car.
To Ben wygiął tylną oś w swoim samochodzie.
He hit his rear wheel hard against the curb.
Uderzył mocno tylnym kołem o krawężnik.
He wanted to make a U-turn on a narrow road.
Chciał zawrócić na wąskiej drodze.
It was Patrick who turned out to be the wanted arsonist .
To Patrick okazał się poszukiwanym podpalaczem .
He set fire to his girlfriend’s father’s shop.
Podłożył ogień pod sklep ojca swej dziewczyny.
He wanted to take revenge on him for not allowing him to marry his daughter.
Chciał się na nim zemścić za to, że ten mu nie pozwolił ożenić się z jego córką.
NEW WORDS *
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.
Lista słów do pobrania w PDF.
DIALOGUE BOX
PL
– Z kim chciałby pan rozmawiać?
– Z panem Whartonem.
– Pana Whartona nie ma. Czy mogę przyjąć wiadomość?