Lesson 40   I didn’t hear you. Come again?
A
PATTERNS
Wielokrotnie wysłuchaj nagrania. Naucz się podkreślonych słów i wyrażeń. Następnie czytaj na głos powtarzając za lektorem. Aby zobaczyć polskie tłumaczenie kliknij na tekst angielski.
7
Where else did you see these markings?
Gdzie jeszcze widziałaś takie oznaczenia?
It was during one of my wanderings in Egypt.
Podczas jednej z moich wędrówek w Egipcie.
Where did he take her to on a date?
Dokąd ją zabrał w ramach randki?
Where did she get this sideboard from?
From her grandma’s sister.
Which way did you go to get to that sandbank ?
Którędy poszłaś, by dostać się na ten piaszczysty brzeg ?
I walked right over there when the water level was low.
Poszłam prosto tamtędy, kiedy poziom wody był niski.
6
How soon can you meet up with me in the foyer ?
Jak szybko możecie się ze mną spotkać we foyer ?
We’ll be there in thirty minutes. Will it be too late?
Będziemy tam za trzydzieści minut. Czy to nie będzie za późno?
How quickly can they unfurl the flag and hoist it up the pole ?
Jak szybko potrafią rozłożyć flagę i wciągnąć na maszt ?
I guess they need about 10 minutes. Is it too long?
Przypuszczam, że potrzebują około 10 minut. Czy to za długo?
How far back can you remember?
I remember car lights coming towards me and then it all went dark.
Pamiętam zbliżające się światła samochodu, a potem zapadła ciemność.
It isn’t too much, is it?
To chyba niewiele, prawda?
5
How come you’re criticising me for being five minutes late, but you’re ignoring her disappearance in the middle of the presentation?
Jak to? Mnie ganisz za pięciominutowe spóźnienie, a lekceważysz jej zniknięcie w połowie prezentacji?
What are they planning the budget so carefully for if this whole investment is going to be money down the drain anyway?
Po co tak starannie planują budżet, skoro i tak cała ta inwestycja to będzie jeden wielki drenaż pieniędzy?
What’s the point of repainting and furnishing the place if we’re moving out in three months?
Jaki sens w odmalowywaniu i meblowaniu tego miejsca, skoro za trzy miesiące się wyprowadzamy?
What’s the use of icing the cake and decorating the church if they’re going to cancel the wedding?
Po co lukrować ciasto i przyozdabiać kościół, skoro oni zamierzają odwołać wesele?
4
Tell me in what way you intend to dry these dandelions .
Powiedz mi, w jaki sposób chcesz wysuszyć te mlecze .
Tell me in what manner he’s going to repair this broken chain.
Powiedz mi, w jaki sposób on ma zamiar naprawić ten zepsuty łańcuch.
Tell me by what means he’s planning to cultivate wheat on this poor soil and in this dry climate.
Powiedz mi, jakim sposobem on planuje uprawiać pszenicę na tej ubogiej glebie i w tym suchym klimacie.
Tell me by what method you reduce dryness around the eye.
Powiedz mi, za pomocą jakiej metody redukujesz suchość w okolicach oka.
3
Whose bravery saved the lives of over 2000 children during World War II?
Czyja odwaga ocaliła życie ponad 2000 dzieci podczas drugiej wojny światowej?
Which of them spent three years working as a war correspondent in Gaza?
Który z nich spędził trzy lata pracując jako korespondent wojenny w Gazie?
Which of the patients left their dentures in the bathroom and hasn’t claimed them?
Który z pacjentów zostawił swoją sztuczną szczękę w łazience i się po nią nie zgłosił?
2
I don’t like this paper sunflower in your buttonhole .
Nie podoba mi się ten papierowy słonecznik w twojej butonierce .
Why don’t you try something more conventional?
Może spróbujesz czegoś bardziej konwencjonalnego?
What exactly do you mean by conventional?
Co masz na myśli, sugerując coś konwencjonalnego?
How about a handkerchief?
A co powiesz na chusteczkę?
I think this brass handle looks too heavy on this purse.
Myślę, że ta mosiężna rączka przytłacza tę torebkę.
How do you like the one made of metal beads?
Jak ci się podoba ta zrobiona z metalowych koralików?
1
I’ve been told our baker has a sweet tooth.
Powiedziano mi, że nasz piekarz jest łasuchem.
I said Mr Stewart likes eating sweet foods.
Powiedziałam, że pan Stewart uwielbia jeść słodycze.
Bert’s badly torn his bedding .
Bert okropnie porozrywał swoje legowisko .
I said our puppy had ruined his mattress.
Powiedziałam, że nasz szczeniak zniszczył swój materac.
That new shopping complex is close to completion .
Budowa nowego kompleksu handlowego jest bliska ukończenia .
What was it you said?
Co przed chwilą powiedziałaś?
I said that new shopping centre is nearly finished.
Powiedziałam, że nowe centrum handlowe jest prawie ukończone.
NEW WORDS *
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.
Lista słów do pobrania w PDF.
DIALOGUE BOX
PL
– Czy mogę rozmawiać z Markiem?
– Mogę zapytać, kto dzwoni?
– Tu Mandy MacLean.
– Proszę chwilę poczekać.
NEW WORDS *
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.
NEW WORDS 1A Wstaw brakujące wyrazy