Wielokrotnie wysłuchaj nagrania. Naucz się podkreślonych słów i wyrażeń. Następnie czytaj na głos powtarzając za lektorem. Aby zobaczyć polskie tłumaczenie kliknij na tekst angielski.
Nie trzeba dodawać, że nasz bohater wygrywa wyścigi.
He’s speeding in his car through the desert and even though his foot gets burnt he drives onwards to the finishing line.
Pędzi swym samochodem przez pustynię i chociaż jego stopa doznaje oparzenia, on pędzi dalej, aż do mety.
This story is among the most inspiring I have ever seen or read.
To jedna z najbardziej inspirujących historii, jaką kiedykolwiek widziałam lub czytałam.
4
His finished car resembles a canoe about 3 metres long and 1 metre wide.
Ukończony samochód przypomina kanu o długości 3 i szerokości 1 metra.
It can seat only one person, and looks rather cheap.
Może pomieścić tylko jedną osobę i wygląda raczej na tani.
When the man finally gets to the racing venue, which he does through sheer perseverance, the referees don’t want to let him take part in the race.
Kiedy nasz bohater dociera wreszcie na miejsce wyścigów, co mu się udaje dzięki zwykłemu uporowi, sędziowie nie chcą pozwolić mu na udział w wyścigach.
In the light of their regulations, his car doesn’t meet safety standards.
W świetle przepisów jego samochód nie spełnia wymogów bezpieczeństwa.
Finally, the man finds supporters among the other racers who persuade the referees to be in favour of his taking part in the race.
W końcu naszemu bohaterowi udaje się znaleźć poparcie u innych uczestników wyścigu, którzy przekonują sędziów, by go dopuścili do zawodów.
3
When we meet him, the man is working on a racing car which he wants to present at an Australian race for amateurs.
Kiedy go spotykamy, człowiek ten pracuje nad wyścigówką, którą chce przedstawić na pewnym australijskim wyścigu dla amatorów.
He’s making it without sophisticated tools, with just a simple spanner, a screwdriver, a hammer etc.
Pracuje bez wymyślnych narzędzi, za pomocą prostego klucza, śrubokrętu, młotka itp.
Being mechanically-minded, he can make do with whatever is available to him:
Mając umysł techniczny, potrafi wykorzystać to, co ma do dyspozycji:
an old engine, pair of wheels, rusty bodywork.
stary silnik, parę kół, zardzewiałą karoserię.
As regards money, he doesn’t need more than his military pension and some savings.
Co się tyczy pieniędzy, to nie potrzeba mu więcej niż żołnierska emerytura i trochę oszczędności.
2
During World War II he was drafted into the army.
W czasie drugiej wojny światowej powołano go do wojska.
Before the war, he had worked as a mechanic.
Przed wojną pracował jako mechanik.
Because of his love for all things mechanical, he didn’t have to fight but fixed military cars, trucks and planes.
Ze względu na jego zamiłowanie do mechaniki nie musiał walczyć, ale naprawiał samochody wojskowe, ciężarówki i samoloty.
However, due to an accident in which his car drove over a mine and was shot into the air, his right leg was broken in several places in addition to getting burnt.
Jednak z powodu wypadku, w którym jego samochód najechał na minę i został wyrzucony w powietrze, on złamał sobie prawą nogę w kilku miejscach, a także/dodatkowo doznał oparzeń.
Since that time, even though his leg healed, the man walked with a limp.
Od tamtego czasu, mimo że noga się wygoiła, człowiek ten chodził, kuśtykając.
1
I remember watching a film about a man with a real passion for cars.
Pamiętam, że oglądałam film o człowieku z prawdziwą pasją do samochodów.
He was an elderly man and he lived with his daughter in a valley, in a tiny village nestling at the foot of a mountain.
To był starszy człowiek, który mieszkał ze swoją córką w pewnej dolinie w małej wsi położonej u stóp pewnej góry.
Unlike his retired neighbours, he didn’t spend his days lazing around and living in the past.
W przeciwieństwie do swych emerytowanych sąsiadów nie spędzał dni, nudząc się i żyjąc przeszłością.
In spite of his age, he had a passion which he pursued relentlessly and against all the odds:
Mimo swego wieku miał pasję, której się oddawał zapamiętale, i wbrew wszelkim przeciwnościom:
he was building a racing car at the back of his garage.
budował wyścigówkę na zapleczu swego warsztatu.
NEW WORDS *
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.