Lesson 29   I saw them drown/drowning!
A
PATTERNS
Wielokrotnie wysłuchaj nagrania. Naucz się podkreślonych słów i wyrażeń. Następnie czytaj na głos powtarzając za lektorem. Aby zobaczyć polskie tłumaczenie kliknij na tekst angielski.
8
We heard the wind whistling through the treetops on our way home through the forest.
Słyszałyśmy w drodze do domu przez las, jak wiatr gwizdał w wierzchołkach drzew .
It sounded quite ghostly .
Brzmiało to całkiem strasznie .
She saw the tsunami approaching from 5 kilometres away through binoculars , from a safe vantage point .
Zobaczyła przez lornetkę , z bezpiecznego punktu obserwacyjnego , jak z odległości 5 kilometrów zbliżało się tsunami.
He watched the residents fetching water from a standpipe during the severe drought .
Obserwował, jak mieszkańcy zaopatrywali się w wodę z hydrantu w czasie wielkiej suszy .
Not from where I was standing.
Stamtąd, gdzie stałam - nie.
But did you see the child fall through it?
Ale czy widziałaś, jak dziecko wpada przez pęknięcie?
Yes, that’s when I phoned for an ambulance.
Tak. Właśnie wtedy zadzwoniłam po karetkę.
Did you see waves this big sweep people into the sea ?
Czy widziałeś, jak tak wielkie fale zmiatają ludzi do morza ?
Many times. The sea is rough around here.
Wiele razy. Morze tutaj jest burzliwe.
But did you see them climb out again afterwards?
Ale czy widziałeś, jak oni potem z powrotem wychodzili na brzeg?
Oh, yes. Nobody’s drowned here in recent years.
Ach, tak. Nikt tu się nie utopił ostatnimi laty.
6
We watched the boulder topple over.
Obserwowaliśmy, jak głaz się przewrócił .
Then we heard the avalanche of rocks falling down the valley out of sight.
Potem usłyszeliśmy, jak toczy się lawina kamieni w dół doliny, poza zasięg wzroku.
For a moment I felt the floor shake , then it stopped.
Przez chwilę czułem, jak trzęsie się podłoga, a potem przestała.
Then the earthquake hit and we felt the building shaking all around us.
Potem nastąpiło trzęsienie ziemi i poczuliśmy, jak się trzęsie budynek.
5
When did you hear the meteorite hit the ground ?
Kiedy słyszałeś, jak meteoryt uderzył o ziemię ?
I heard the explosion just after two in the afternoon.
Słyszałem wybuch zaraz po drugiej po południu.
That’s consistent with the other eye-witness accounts.
To zgadza się z zeznaniami innego świadka naocznego.
When did you hear the gas tanks explode?
Kiedy słyszałeś, jak wybuchły zbiorniki z gazem ?
I remember exactly. It was 8:25 in the morning.
Pamiętam dokładnie. To było o 8:25 rano.
That’s precisely when the lightning struck the depot .
Właśnie wtedy błyskawica uderzyła w magazyn .
4
Someone was seen to be tampering with that earthquake detector .
Widziano, jak ktoś manipulował przy rejestratorze drgań ziemi .
Was it a man in a blue T-shirt?
Czy to był ktoś w niebieskiej koszulce?
He wasn’t vandalising it;
he was taking measurements .
The authorities were seen to be shipping emergency supplies to the hurricane survivors .
Widziano, jak władze wysyłały środki pomocy dla poszkodowanych w huraganie .
But did it make much difference on the ground ?
A czy to sprawiło wielką różnicę na miejscu katastrofy?
Not according to the aid agencies.
Według agencji zajmujących się pomocą - nie.
3
We saw clouds of thick, black smoke pouring out from the volcano towards the villages.
Widzieliśmy, jak chmury gęstego, czarnego dymu unosiły się znad wulkanu w kierunku wsi.
That wasn’t just smoke you saw.
To, co zobaczyłeś, to nie był tylko dym.
It was hot ash that kills and destroys everything in its path.
To był gorący popiół, który zabija i niszczy wszystko na swojej drodze.
I saw people’s belongings floating away in the flood waters ,
Widziałam, jak ludzki dobytek odpływał w wodach powodzi ,
Well, no human bodies at least.
Przynajmniej żadnych ludzkich ciał.
The emergency services are to be thanked for that, organising such a swift evacuation at the first warning.
Trzeba za to podziękować służbom ratowniczym, które zorganizowały taką szybką ewakuację przy pierwszym ostrzeżeniu.
2
This part of the bank was seen to give way under the weight of all that rainwater .
Widziano, jak ta część brzegu ustąpiła pod nawałem całej tej wody deszczowej .
Do you think it’s soil erosion caused by all this flooding ?
Czy sądzisz, że to erozja gleby spowodowana przez tę powódź ?
Huge chunks of pack ice were seen to fall into the sea last February.
Widziano, jak wielkie kawały lodu wpadły do morza w lutym ubiegłego roku.
It apparently looked spectacular!
To najwyraźniej wyglądało spektakularnie!
February? Isn’t that early for such a major thaw ?
W lutym? Czy to nie wcześnie na taką wielką odwilż ?
1
I saw a bolt of lightning strike a tree and knock a branch off .
Zobaczyłem, jak błyskawica uderza w drzewo i odrąbuje gałąź .
No, but it was so bright !
Nie, ale była taka jasna !
It was like looking into a flashbulb .
To było jak patrzenie w lampę błyskową .
I saw the wind blow a tree over in a gale .
Zobaczyłam, jak wicher powalił drzewo w czasie burzy .
One minute it was standing, the next it was lying across the road.
W jednej chwili stało, a w następnej leżało w poprzek drogi.
It’s lucky there was no one underneath at the time.
Dobrze, że nikogo pod nim nie było w tym czasie.
NEW WORDS *
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.
Lista słów do pobrania w PDF.
DIALOGUE BOX
PL
– Mój pokój wychodzi na ulicę i jest bardzo głośno. Czy można go wymienić na inny?
– Mogę dać panu pokój 303. Wychodzi na park, więc powininno być ciszej.