Wielokrotnie wysłuchaj nagrania. Naucz się podkreślonych słów i wyrażeń. Następnie czytaj na głos powtarzając za lektorem. Aby zobaczyć polskie tłumaczenie kliknij na tekst angielski.
Next week we’ll be launching a new product that must live up to the expectations of our prospective customers.
W przyszłym tygodniu wypuścimy nowy produkt, który musi sprostać oczekiwaniom naszych potencjalnych klientów.
I want every employee of the company to do his best
Chcę, by każdy pracownik firmy dał z siebie wszystko
– no wriggling out of our responsibilities!
– nie ma wykręcania się od naszych obowiązków!
We won’t get away with low-quality produce.
Nie upiecze się nam z tym produktem niskiej jakości.
The customers will notice the difference and they will soon look down on us with disrespect.
Klienci zauważą różnicę i wkrótce będą patrzeć na nas z pogardą.
Such a disaster must be avoided at any cost.
Takiej katastrofy należy uniknąć za każdą cenę.
If more workers come down with flu this week, then we won’t be able to carry on with the usual pace of the production.
Jeśli więcej pracowników rozłoży grypa w tym tygodniu, wtedy nie będziemy w stanie kontynuować zwykłego toku produkcji.
That means lower profits for the company and lower bonuses for each employee.
To oznacza mniejsze zyski dla firmy i mniejsze premie dla każdego zatrudnionego.
We’re looking forward to the business deal that we will probably sign next week.
Nie możemy się doczekać transakcji, którą prawdopodobnie podpiszemy w przyszłym tygodniu.
The merger with a larger company will allow us to give up on all those petty business partners that we have at present.
Połączenie się z większą firmą pozwoli nam zrezygnować z tych wszystkich drobnych kooperantów, których mamy obecnie.
We may as well give up on our plans for the merger with 'Dickinson and Sons'.
Możemy równie dobrze zaniechać naszych planów połączenia się z „Dickinson and Sons”.
I can’t tell which of these forecasts is most accurate, but they all add up to the same thing:
Nie umiem powiedzieć, które z tych przewidywań jest najtrafniejsze, ale one wszystkie wskazują na jedno:
it won’t be a good transaction.
to nie będzie dobra transakcja.
Could I pick up on what you said about downsizing and cost-cutting?
Czy mógłbym się odnieść do tego, co powiedziałeś o redukowaniu firmy i cięciu kosztów?
Yes, it’s inevitable,
Tak, to nieuchronne,
but aren’t there other ways to cut down on overheads that we could resort to before we do something as drastic as lay-offs?
ale czy nie ma innych sposobów cięcia kosztów bieżących, do których moglibyśmy się uciec, zanim zrobimy coś tak drastycznego, jak zwolnienia?
2
What’s the secret of his success on the market?
Jaka jest tajemnica jego sukcesu na rynku?
Has he launched expensive advertising campaigns?
Czy przeprowadził drogie kampanie reklamowe?
Since he set up this business, he has always held out for high product standards.
Od kiedy rozpoczął ten biznes, zawsze obstawał za wysoką jakością swych produktów.
That’s the only way to beat the competition in any business.
To jedyny sposób na pokonanie konkurencji w jakiejkolwiek działalności gospodarczej.
How do you go about your daily business in such a difficult and competitive market?
Jak sobie radzicie z codzienną działalnością gospodarczą na tak trudnym i konkurencyjnym rynku?
We’ve been keeping up with other leading companies
Dotrzymywaliśmy kroku innym wiodącym przedsiębiorstwom,
as far as the quality and the price of our products, as well as the speed of delivery, is concerned.
jeśli chodzi o jakość i cenę naszych wyrobów, jak również szybkość dostawy.
Is it good that individuals go into business and set up companies or run shops with no more than their petty savings at their disposal?
Czy to dobrze, że ludzie zaczynają zajmować się działalnością gospodarczą i zakładają firmy lub prowadzą sklepy, bazując na skromnych oszczędnościach, które mają do dyspozycji?
It’s small businesses, including family businesses, rather than state-owned or big corporations, that add up to the welfare of society and affluence of individual citizens.
To właśnie małe biznesy, w tym rodzinne, a nie państwowe lub wielkie korporacje prowadzą do dobrobytu społeczeństwa i zamożności poszczególnych obywateli.
Shouldn’t she set up a beauty parlour rather than a garage?
Czy ona nie powinna raczej założyć salonu kosmetycznego zamiast warsztatu?
She’s been running this business for years now
Prowadzi ten interes od lat
and she’s always been looking out for people with new, bright ideas.
i zawsze wyszukuje nowych ludzi z nowymi wspaniałymi pomysłami.
1
What’s our financial situation?
Jaka jest nasza sytuacja finansowa?
Not bad, not bad at all.
Niezła, całkiem niezła.
The profits that we’ve had this year will add up to the profits that we had last year.
Zyski, jakie mieliśmy tego roku, skumulują się z zyskami, jakie mieliśmy zeszłego roku.
Congratulations! That was the bargain of the year!
Gratulacje! To była transakcja roku!
Thanks,
Dziękuję.
I only hope they won’t back out of the deal that we’ve made today.
Mam tylko nadzieję, że nie wycofają się z porozumienia, które dzisiaj zawarliśmy.
Shall we make any new purchases before the end of the year yet?
Czy jeszcze dokonamy nowych zakupów do końca roku?
I’m afraid we can’t.
Obawiam się, że nie możemy.
We have to cut down on the money that we spend on new purchases.
Musimy ograniczyć fundusze, które wydajemy na nowe zakupy.
The loss that we have sustained is rather big.
Strata, którą ponieśliśmy, jest raczej duża.
I fully agree.
Zgadzam się w pełni.
We must soon make up for that or else our company will go bankrupt.
Szybko musimy ją nadrobić, inaczej nasza firma zbankrutuje.
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.