Wielokrotnie wysłuchaj nagrania. Naucz się podkreślonych słów i wyrażeń. Następnie czytaj na głos powtarzając za lektorem. Aby zobaczyć polskie tłumaczenie kliknij na tekst angielski.
Tony Macintosh scored 12 points during the match and was the best player.
Tony Macintosh zdobył 12 punktów podczas meczu i był najlepszym graczem.
D: I see, Mr Marlow.
D: Rozumiem, panie Marlow.
This is exactly what today’s newspapers write on the front page.
To jest dokładnie to, co dzisiejsze gazety podają (piszą) na pierwszej stronie.
Now, tell me something I don’t know.
A teraz niech mi pan powie coś, czego nie wiem.
5
M: I am always honest.
M: Zawsze jestem szczery.
That’s the truth.
To (taka) jest prawda.
I didn’t go anywhere last night.
Nie wychodziłem nigdzie (gdzieś) zeszłej nocy.
D: I didn’t ask where you went.
D: Nie pytałem, gdzie pan wychodził.
I asked what you did.
Pytałem, co pan robił.
So please answer my question and don’t lie to me.
Więc proszę odpowiedzieć na moje pytanie i nie kłamać.
M: I didn’t do anything wrong.
M: Nie zrobiłem nic złego.
Yesterday in the evening I watched the sports channel on TV.
Wczoraj wieczorem oglądałem kanał sportowy w telewizji.
4
M: I don’t remember.
M: Nie pamiętam.
Why does it interest you so much?
Dlaczego to tak bardzo pana interesuje?
D: Don’t try to act innocent, Mr Marlow.
D: Niech pan nie próbuje udawać (zgrywać) niewinnego, panie Marlow.
You know why I want to know.
Pan wie, dlaczego chcę wiedzieć.
So let’s be honest with each other.
A więc bądźmy ze sobą szczerzy.
What did you do last night at around 10 pm?
Co robił pan zeszłej nocy, około godziny 10?
3
Even his neighbours don’t know him, it seems.
Zdaje się, że nawet jego sąsiedzi go nie znają.
Nobody ever saw his face.
Nikt nigdy nie widział jego twarzy.
Doesn’t it seem strange to you?
Czy to nie wydaje się panu dziwne?
M: Yes, it does seem strange.
M: Tak, to wydaje się dziwne.
But why do you ask?
Ale czemu pan pyta?
Did he do anything wrong?
Czy on zrobił coś złego?
D: Maybe he did, maybe he didn’t.
D: Może tak, a może nie.
We don’t know that yet.
Nie wiemy tego jeszcze.
Tell me. Did you leave your house last night?
Niech mi pan powie: czy opuszczał pan swój dom zeszłej nocy?
2
M: Really? Where does he live then?
M: Naprawdę? A zatem gdzie mieszka?
D: He lives in the same street as you.
D: Mieszka przy tej samej ulicy, co pan.
Next door to you in fact.
Właściwie obok pana.
M: What does he look like?
M: Jak wygląda?
What car does he drive?
Jakim jeździ samochodem?
D: That doesn’t really matter at the moment.
D: To naprawdę nie ma w tym momencie znaczenia.
The fact is that he doesn’t leave his house too often.
Chodzi o to, że nie opuszcza zbyt często swego domu.
At least not during the day.
Przynajmniej w ciągu dnia.
1
Detective:
Detektyw:
Come in, Mr Marlow. Sit down, please.
Proszę wejść, panie Marlow. Proszę usiąść.
So tell me, how well do you know Mr Brown?
A więc niech pan mi powie, jak dobrze zna pan pana Browna?
Marlow:
Marlow:
I don’t know a Mr Brown. Who is he?
Nie znam żadnego pana Browna. Kim on jest?
D: That’s a good question. He’s your neighbour, actually.
D: To dobre pytanie. Właściwie, to on jest pana sąsiadem.
NEW WORDS *
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.
Pobierz i wydrukuj listę nowych słów do lekcji. Przepisz ręcznie wszystkie słowa angielskie z listy. Naucz się ich znaczenia poprzez zakrywanie raz słów angielskich i raz polskich.